упускать из виду - translation to English
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

упускать из виду - translation to English

КОМЕДИЙНЫЙ ФИЛЬМ
Не упускай из виду (фильм); Не упускай из виду (фильм, 1975)

упускать из виду      

• This fact is often overlooked.

из         
ИЗ

см. тж. в ... и ~ него; выходить ~; исключение ~ правила; исходя ~; состоять ~; среди


Out of n numbered objects a[sub]1[/sub], a[sub]2[/sub], ... , a[sub]n[/sub], one object may be chosen in n ways.


• Two out of every three molecules become negatively charged.


Of all the possible conformations, we can distinguish two general types.


• One in ten growth layers has actual diagnostic value.


Among the 40 tubes, only a few are high-vacuum rectifiers.


• The vessel is fabricated from steel.


• It is evident from the curve that ...


• The core is fabricated of aluminium-nickel alloy.


Of these three elements, Cd is the most effective.

из         
ИЗ
prep.
from, out of

Definition

на виду
1. нареч.
1) На расстоянии, доступном взору.
2) а) Так, что видно другим, на всеобщем обозрении; не скрываясь.
б) перен. Так, что доступно пониманию.
2. предикатив
Об особом, видном положении кого-л.

Wikipedia

Не упускай из виду

«Не упускай из виду» (фр. La Course à l'échalote, досл. «Гонка за луком-шалотом») — французский комедийный фильм 1975 года с Пьером Ришаром и Джейн Биркин в главных ролях. Фильм снял французский режиссёр Клод Зиди, музыку написал Владимир Косма. Часть сцен снималась в Шербуре. Премьера фильма состоялась в Париже 8 октября 1975 года.

Examples of use of упускать из виду
1. Решая сегодняшние задачи, нельзя упускать из виду и перспективу.
2. Разумеется, нельзя упускать из виду и опасную фигуру демагога Жириновского.
3. Однако никогда нельзя упускать из виду встречи с другими соперниками.
4. Было ясно, упускать из виду Димченко в этот вечер нельзя.
5. Кстати, слово "возможно" тоже не стоит упускать из виду.
What is the English for упускать из виду? Translation of &#39упускать из виду&#39 to English